cattle cow bull ox 차이점 다른점

반응형


"cattle, cow, bull, ox"의 다른 점(차이점)



우리가 소를 영어로 부를 때 일반적으로 “bull” 혹은 “cow”라는 단어를 자주 사용하지만, 아래와 같이 세분화되어 사용되기도 한다. 


소가 고대(신석기시대)부터 사람과 함께 했기 때문에 다양한 단어로 발달된 것이다.




1) cattle [kǽtl] : 우유나 고기를 얻기 위해 기르는 뿔이 있고 발굽이 있는 큰 반추동물


야크(yak), 들소(bison), 미국에 사는 buffalo(물소, 들소) 등을 포함한다.  단, 기르는 용도(가축)로 사용할 때만 가리키는 것으로 보인다.


“cattle“은 원시인도유럽어족으로 “머리”를 의미하는 “*kaput-”에 뿌리를 두고 있으며, 13세기 중반 이 단어가 발생되었을 때는 “소득, 재산, 돈”의 의미를 가졌다고 한다.  자본의 의미도 가지고 있는 “capital”도 “*kaput-”에 뿌리를 두고 있다.  이와 같이, 동일한 어원에 뿌리를 두었기에 “capital”과 “cattle“의 발음이 유사한 것이다.  “cattle“은 14세기 초기부터는 말, 양, 나귀 등 가축류의 움직이는 소유물을 가리켰으며, 현재의 뜻은 16세기 후반부터 사용되었다고 한다.


반추동물이란, 먹을 때 되새기면서 먹는 동물을 가리킨다(소화 과정에서 한번 삼킨 먹이를 다시 게워 내어 씹어 먹는 특성을 가진 동물: 소, 양, 낙타, 기린, 사슴 등)




2) cow [kau] : 암소, 젖소


요즘은 성별의 구별없이 "소"를 총칭하는 단어로 많이 쓰이기도 한다.


14세 후반에는 다양한 큰 동물의 암컷을 가리킬 때 사용되었고, 1690년대부터는 여성을 비하하는 단어로도 사용되었으며, 현재까지 여성을 비하하는 단어로 사용되기도 한다.




3) bull [bul] : 번식용으로 사용하기 위해 거세하지 않은 수소(혹은 솟과의 수컷), 일반적인 수소


“bull”은 ‘증가, 팽창, 부풀다, 날려버리다’ 등의 의미를 가지고 있는 원시인도유럽어족 “bhel-”에서 유래되었다고 한다.  그리하여 “bull”의 뜻에 ‘큰 소리를 치다, 허풍 떨다’ 등의 의미도 있는 것이다.


‘크기, 부피, 화물’ 등의 뜻으로 사용되는 “bulk”도 같은 원시인도유럽어족 “bhel-”에서 발생된 것으로 보고 있으며, 뉘앙스가 유사하기에, 함께 알고 있으면 영어공부에 도움이 되겠다.




4) ox [aks] : 우유 및 식육으로 기르는 솟과 동물(암소, 수소 포함)


노역용(밭갈기, 짐끌기 등)으로 사용되는 거세된 수소를 가리킬 때 사용되기도 한다.

지역에 따라 비교적 “bull” 보다 크고, “bull”과 다른 종자를 가진 소를 가리키기도 한다.




5) steer [stiər] : 어린 “ox”, 식육용의 거세된 수소


미국에서는 모든 연령대의 수소 고기(육우)를 뜻하기도 한다.

옥스퍼드 사전에는 ‘bullock’의 또 다른 표현이라고 한다.


발음과 철자가 같지만 “(주로 기계 따위)조종하다”란 의미도 가지고 있다.  동사로 사용될 때는 주로 ‘조정하다’, 명사로 사용될 때는 주로 “소”를 가리킨다.




6) bullock [búlək] : 식육용의 거세된 수소


고대 영어에서 수송아지(어린 수소)를 “bulluc”이라 불렀는데, 이 단어가 변한 것이라 한다.  현재는 식육용으로 사용하기 위해 거세된 수소만을 가리킨다고 한다.



7) calf [kæf] : 성별에 상관없이 한 살 미만의 송아지

“빙산에서 떨어져 떠다니는 얼음조각” 및 “장딴지(종아리)”를 가리킬 때 사용되기도 한다.



8) heifer [heifer] : 아직 새끼를 낳지 않은 (3년 이하의) 암소(젓소), 혹은 송아지 한 마리만을 낳은 암소(젓소)



반응형

이 글을 공유하기

댓글